Больше чем жизнь - Страница 32


К оглавлению

32

Сюзан приходилось напрягать всю свою волю, чтобы противостоять желанию прислониться к нему и прикоснуться к его губам. Каждое его слово, каждый взмах его ресниц отвлекали ее от дороги.

— Поверни налево, — попросил Стив.

Она замедлила ход.

— Мы едем прямо к моей бывшей работе. Может, мне стоит зайти повидаться с Мэри?

— Нет, нам придется свернуть раньше. — Стивен выглянул в окно. Через несколько кварталов он указал на высокое здание. — Поверни вон туда. Там остановимся.

На стоянке оказалось несколько свободных мест. Сюзан припарковалась сразу у выезда на проезжую часть.

— Это займет всего несколько минут, — сказал Стивен.

Он вышел из машины. Сюзан проводила его взглядом и, когда он скрылся из виду, тяжело вздохнула. Ей до сих пор не верилось, что она до такой степени попала в зависимость от этого мужчины. Она откинула сиденье и натянула шляпу на глаза, гадая, знает ли он о том, что даже мысли о нем наполняют ее страстью. Этот мужчина не просто возбуждал, он приковывал ее к себе.

Об этом фантастическом открытии она и размышляла, когда Стив ворвался в кабину.

— Поехали-ка отсюда, — скомандовал он.

Сюзан завела машину и подъехала к кассе платной стоянки. Стивен сунул сторожу пятерку.

— Держи, забудь о сдаче.

Почувствовав тревогу в его голосе, Сюзан перевела взгляд с парковочных мест на улицу и там увидела высокого вихрастого громилу, одного из тех, кто вламывался в ее дом. Он бежал по тротуару к знакомому им фургону.

14

— Держись крепче, — бросила она, промчалась через перекресток на желтый и дала полный газ, благо ширина улицы и не слишком оживленное движение это позволяли.

Сюзан вела машину по левой полосе, пересекая двойную линию только в крайних случаях. Так она обогнала две машины, затем три и, вместо того чтобы остановиться на красный свет, резко перестроилась и свернула налево.

Стивен повернулся на сиденье, разглядывая улицу позади них.

— Сейчас сверни направо. Там, квартала через четыре, улица с односторонним движением.

Но не проехали они и трех кварталов, как в зеркале заднего вида замаячил знакомый фургон. Их разделяло всего три машины.

— Осторожно, грузовик! — вскричал Стивен.

Впереди, вопреки всем правилам парковки, большой грузовик загородил пол-улицы. Не снижая скорости, Сюзан втиснулась в узкую щель между ним и машинами, припаркованными сбоку.

— Господи, Сюзан, ты просто ас!

— Я тут ни при чем, твоя машина — мечта.

— Они остались за грузовиком! — заметил Стивен, прислушиваясь, как истерически гудит фургон преследователей.

После поворота Сюзан нажала на газ и выехала на улицу с односторонним движением, чтобы срезать угол. Здесь она насчитала десять переулков. При необходимости можно было свернуть в любой момент.

— Жаль, что он увидел тебя, — сокрушенно проговорила Сюзан. — Теперь они будут знать эту твою машину.

— Стыдно признаться, но я даже не купил краску.

Его спокойный тон поразил Сюзан. У нее сердце стучало как отбойный молоток, и уровень адреналина, выброшенного в кровь, только сейчас начал снижаться.

— Поезжай прямо к «Адамсу». А за краской пошлем Билла.

Спустя двадцать минут Сюзан уже загоняла машину в гараж.

— Прекрасная езда, — удовлетворенно потер руки Стив, когда они входили в дом.

— Да, это мало похоже на воскресную прогулку, — согласилась Сюзан.

Он рассмеялся и обнял ее за плечи.

— Тут я с тобой согласен. Будем надеяться, что нам удастся прижать этих ублюдков до того, как в следующей гонке они нас догонят.

В доме было совсем тихо. Стивен порылся в ящике, где хранились ключи от микроавтобуса компании.

— Поеду назад, попытаюсь найти их фургон.

Сюзан не предложила составить ему компанию. С нее было достаточно и того, что она пережила.

Стивен вернулся через несколько часов. Все его старания оказались безрезультатными. Звонок Роджерсу тоже не принес ничего нового. Наблюдение за домом Сюзан собирались прекратить, сведений о молодчиках в фургоне в анналах управления не оказалось, а результаты экспертизы бухгалтерских книг все еще не были готовы. Все нити обрывались, и это сильно беспокоило его. Что-то непременно должно было произойти, он чуял это нюхом сыщика.

Выглянув в застекленную заднюю дверь, Стивен увидел во дворе Сюзан. Она разговаривала с маленькой девочкой, которая недавно появилась в приюте. Полуденное солнце блестело в волосах женщины, глаза светились заботой и вниманием. Ее улыбкой, казалось, был озарен весь двор.

Стивена подмывало выйти к ней, сдаться желанию быть рядом, вдохнуть ее запах, прикоснуться к ее руке.

Но он не стал этого делать, помня, что утром уже совершил одну глупость. Самым главным было сейчас сохранить ее безопасность. Он даже Роджерсу не сказал, где прячет ее. Из-за неодолимого желания постоянно находиться рядом с ней он дал в руки своим противникам еще один козырь, не говоря уже о том, что все вообще могло закончиться печально. Просто в присутствии этой женщины он терял самообладание, а ему сейчас как никогда необходимо быть предельно собранным.

Увидев его, Сюзан побежала к крыльцу.

— Ты уже вернулся? Ты нашел их? — спросила она с нетерпением.

— Их и след простыл, — покачал головой Стивен.

Запыхавшись и раскрасневшись, она выглядела еще более желанной, чем обычно.

— Может, нам нужно заявить в полицию? С тех пор как мы сообщили им о вторжении в мой дом, от них ни слуху ни духу. Наверное, их заинтересует новость, что мы видели этих мерзавцев.

32